Proof-reading, adaptation

Quality Assurance System operated and maintained by the Lingo Translation Agency requires obligatory proofreading of the translations.
For your convenience, Lingo Translation Agency also offers a number of additional language services: proofreading, adaptation, abstracting, and terminology glossary development.

PROOFREADING

Proofreading is the major production phase of written translation, providing translation quality assurance by thorough translation audit for spelling, punctuation, grammatical errors; terminological and stylistic conformity to the original text.

Adaptation of the translated
(or original text)

is performed based on the specific features of the target audience (end user), specific purposes of the publication, i.e. the translation function.
Adaptation - is a component of our comprehensive approach towards service provision and one of the translation preparation phases:

  • preparation of the translated text for copying with the purpose to deliver a message to specific audience inside the organization;
  • preparation of the translated text for publication with the purpose to reach certain audience outside the organization.

Adaptation is performed by editing the translation based on the target audience (end user), specific targets of copying or publication.

Abstracting

If you need to get partial translation, but have a hard time deciding on which particular parts of the text should be translated, we would offer you a two-phase translation enabling you to optimize your selection of materials for translation and to save costs.


Îffice No. 1: 19-A Dmytrivska St., Kyiv, Ukraine
Telephone: (38044) 482 15 57; 482 17 78
E-mail: info@lingo.kiev.ua
Îffice No. 2: 11 Lva Tolstogo St., Kyiv, Ukraine
Telephone: (38044) 202 15 50; 202 17 55
E-mail: office2@lingo.kiev.ua