Бюро перекладів в Києві: працюємо з 33 мовами світу
Статьи
Статьи
Як часто вам потрібно перекладати лист чи офіційний документ з однієї мови на іншу? Якщо ви не зайняті в перекладацькій діяльності чи не працюєте в міжнародній компанії, ця ситуація трапляється досить рідко. Тому бюро перекладів «Лінго» допоможе вам впоратися з труднощами, які виникають при появі мовного бар’єру.
Як багато мов ви знаєте, причому на рівні, який дозволить вам без зупинки розмовляти з співбесідником, обмінюватися з ним письмовою інформацією не на дружньому рівні, а на партнерському? Як правило, більшість знає 1-2 мови на рівні, якого достатньо тільки для співбесіди в дружньому колі – цього не вистачить для робочих ситуацій, особливо, якщо ваші партнери чи колеги прибувають з іншої країни, і бажають отримати презентацію, відвідати симпозіум чи семінар.
В цьому випадку вам прийде на поміч бюро перекладів в Києві, яке спеціалізується на усних та письмових перекладах різного рівня складності. Наш досвід дозволяє нам впевнено перекладати з/на 33 мови світу, деякі з яких – досить рідкі. Ми допоможемо вам організувати зустріч на міжнародному рівні так, що ваші гості не відчують різниці між відвідуванням України та своєї Батьківщини, тому що наші перекладачі – дійсно найкращі в своєї сфері.
Бюро перекладів у Києві – це можливість не тільки зробити вам письмовий чи усний переклад, а й допомогти вам с організацією самих переговорів з перекладом. Для цього в нашій компанії є спеціальні кабінки, мікрофони ті навушники, які допомагають перекладачу зосередитися на роботі, щоб не відволікатися та виконати завдання якомога краще. Якщо ви сумніваєтеся в якості роботи професіонала, ви можете перевірити його знання – просто зробіть це заздалегідь, щоб у назначений день та час на зустрічі був саме той, хто вам потрібен.
Авторське право © ТОВ "Лінго" з 1994 року
Created by Prime Design Studio